Chi sono

Servizi

Tariffe

Contatti


Filosofia

Viviamo in un’era virtuale, in cui le persone si conoscono, si scambiano messaggi e concludono affari via internet. Per quanto pratico e veloce, questo modo di lavorare non sempre favorisce i rapporti umani, spesso crea distacco e rende impersonale l’attività svolta. Anche se apprezzo i supporti informatici e considero Internet un validissimo strumento di ricerca e comunicazione, nel mio lavoro insisto sull'importanza di intrattenere un contatto personale con il cliente. Questo mi permette di conoscere le sue esigenze e i suoi obiettivi, capire il contesto in cui si muove la sua azienda, individuare il tipo di pubblico sul quale un testo deve fare presa, afferrarne il senso, il tono e il messaggio. Tradurre non significa semplicemente comprendere il senso delle singole parole, ma ricreare, adattare e ripensare un testo per un mercato diverso. Per fare questo, è indispensabile capire a fondo la realtà sociale, culturale, linguistica, gli standard tecnici, i requisiti stilistici e le aspettative che ne costituiscono i retroscena.

Garantisco:

·        contatto diretto con la clientela

·        affidabilità

·        professionalità

·        fiducia

·        riservatezza

·        coerenza terminologica

·        puntualità

·        fedeltà

·        convenienza

Copyright © 2006 skarabeo Patrizia Borsa via alla Motta 1 6953 CH-Lugaggia

Web-Design: Claudia Lange, Körperklang/Suono del Corpo – www.koerperklang.net